TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Treatment of Wood
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- empty-cell process
1, fiche 1, Anglais, empty%2Dcell%20process
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- open-cell process 1, fiche 1, Anglais, open%2Dcell%20process
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pressure/vacuum processes in which the air in the timber is maintained at or above atmospheric pressure before injection of the preservative under pressure, after which a vacuum is drawn, both to remove liquid preservative from the cells of the wood and to ensure surface drying. 1, fiche 1, Anglais, - empty%2Dcell%20process
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- empty cell process
- open cell process
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement des bois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- procédé à cellules vides
1, fiche 1, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A0%20cellules%20vides
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédés d'imprégnation du bois par action combinée de la pression et du vide, en autoclave, en trois phases successives : le lot de bois placé dans l'autoclave est d'abord soumis à une certaine pression ensuite le produit de préservation est introduit dans l'autoclave sous la même pression, puis la pression est augmentée puis maintenue jusqu'à une valeur spécifiée pendant un temps déterminé; enfin le retour à la pression atmosphérique permet à l'air initialement comprimé dans le bois de chasser en se détendant l'excès de produit de préservation; après vidange du produit hors de l'autoclave l'application d'un vide final (vide de ressuyage) permet d'assécher au moins partiellement la surface des pièces de bois imprégnées. 1, fiche 1, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A0%20cellules%20vides
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la madera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tratamiento a célula vacía
1, fiche 1, Espagnol, tratamiento%20a%20c%C3%A9lula%20vac%C3%ADa
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- procedures for evaluating criteria
1, fiche 2, Anglais, procedures%20for%20evaluating%20criteria
correct, loi fédérale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The regulations may provide for any matter relating to the application of sections 27 to 31, may define, for the purposes of this Act, the terms used in those sections, and may include provisions respecting selection criteria for each class of foreign national and for their family members, and the procedures for evaluating all or some of those criteria. 1, fiche 2, Anglais, - procedures%20for%20evaluating%20criteria
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001 2, fiche 2, Anglais, - procedures%20for%20evaluating%20criteria
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- méthodes d'appréciation de critères
1, fiche 2, Français, m%C3%A9thodes%20d%27appr%C3%A9ciation%20de%20crit%C3%A8res
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les règlements régissent l'application des articles 27 à 31, définissent, pour l'application de la présente loi, les termes qui y sont employés et portent notamment sur les critères de sélection applicables aux diverses catégories d'étrangers, et aux membres de leur famille, ainsi que les méthodes d'appréciation de tout ou partie de ces critères. 1, fiche 2, Français, - m%C3%A9thodes%20d%27appr%C3%A9ciation%20de%20crit%C3%A8res
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9thodes%20d%27appr%C3%A9ciation%20de%20crit%C3%A8res
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Pimpla contemplator 1, fiche 3, Anglais, Pimpla%20contemplator
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Pimpla contemplator 1, fiche 3, Français, Pimpla%20contemplator
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-04-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Indigenous rights-holder
1, fiche 4, Anglais, Indigenous%20rights%2Dholder
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Indigenous rights holders ... They have sovereignty over their lives, lands, communities and stories. As rights holders, Indigenous peoples are the leaders and decision makers regarding research within their communities and on their land. 2, fiche 4, Anglais, - Indigenous%20rights%2Dholder
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Indigenous rights holder
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 4, La vedette principale, Français
- titulaire de droits autochtones
1, fiche 4, Français, titulaire%20de%20droits%20autochtones
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les peuples autochtones ont un statut social, culturel et politique distinct au Canada en tant que titulaires de droits autochtones et de droits issus de traités garantis par la Constitution. 2, fiche 4, Français, - titulaire%20de%20droits%20autochtones
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-07-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- indirect posting 1, fiche 5, Anglais, indirect%20posting
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- écriture indirecte
1, fiche 5, Français, %C3%A9criture%20indirecte
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-12-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- un-video-game-like
1, fiche 6, Anglais, un%2Dvideo%2Dgame%2Dlike
locution adjectivale
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Totally unlike a video game. 1, fiche 6, Anglais, - un%2Dvideo%2Dgame%2Dlike
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- qui ne ressemble pas à un jeu vidéo 1, fiche 6, Français, qui%20ne%20ressemble%20pas%20%C3%A0%20un%20jeu%20vid%C3%A9o
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-07-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- answer the helm
1, fiche 7, Anglais, answer%20the%20helm
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- obéir au gouvernail
1, fiche 7, Français, ob%C3%A9ir%20au%20gouvernail
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- job search theory 1, fiche 8, Anglais, job%20search%20theory
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Économique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- théorie de la recherche d'emploi 1, fiche 8, Français, th%C3%A9orie%20de%20la%20recherche%20d%27emploi
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- théorie du job search 1, fiche 8, Français, th%C3%A9orie%20du%20job%20search
- théorie de la quête d'emploi 1, fiche 8, Français, th%C3%A9orie%20de%20la%20qu%C3%AAte%20d%27emploi
- théorie de la prospection d'emploi 1, fiche 8, Français, th%C3%A9orie%20de%20la%20prospection%20d%27emploi
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
théorie de la recherche d'emploi; théorie de la quête d'emploi : Jean Vincens, REP, n°. 1, janv. 1978 1, fiche 8, Français, - th%C3%A9orie%20de%20la%20recherche%20d%27emploi
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
théorie de la prospection d'emploi : Michon, François "L'analyse micro-économique du chômage. Quelques mystifications de la "nouvelle" économie française" in L'Économie Fiction, Maspéro, 1982, p. 199. 1, fiche 8, Français, - th%C3%A9orie%20de%20la%20recherche%20d%27emploi
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Un chômage volontaire dit "de prospection" (job-search) 1, fiche 8, Français, - th%C3%A9orie%20de%20la%20recherche%20d%27emploi
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-09-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- marketing facilities
1, fiche 9, Anglais, marketing%20facilities
pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- débouchés commerciaux
1, fiche 9, Français, d%C3%A9bouch%C3%A9s%20commerciaux
nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- medios de comercialización
1, fiche 9, Espagnol, medios%20de%20comercializaci%C3%B3n
nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Relays
- Electric Power Distribution
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- normally closed
1, fiche 10, Anglais, normally%20closed
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- NC 1, fiche 10, Anglais, NC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Normally open or normally closed .... When applied to a magnetically operated switching device, such as a contactor or relay, or to the contacts thereof, these terms signify the position taken when the operating magnet is de-energized. 1, fiche 10, Anglais, - normally%20closed
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Relais (Distribution électrique)
- Distribution électrique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- normalement fermé
1, fiche 10, Français, normalement%20ferm%C3%A9
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fermé au repos 2, fiche 10, Français, ferm%C3%A9%20au%20repos
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Notons une difficulté de vocabulaire : les appellations «normalement fermé» et «normalement ouvert» sont utilisées pour les contacts électriques et pour les vannes pneumatiques. Cependant, elles correspondent à des fonctions différentes : [...] un contact «normalement fermé» coupe un circuit lorsqu'il est actionné. 3, fiche 10, Français, - normalement%20ferm%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Alimentation par circuit normalement fermé : montage dans lequel le fonctionnement est obtenu par coupure de courant. 4, fiche 10, Français, - normalement%20ferm%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :